FALL IN LOVE WITH VARIOUS SCENERIES OF CANADA IN DIFFERENT SEASONS
——專訪加拿大旅游局中國(guó)區(qū)總經(jīng)理鄭春
加拿大旅游局中國(guó)區(qū)總經(jīng)理鄭春
文/范恒杏 圖片提供/加拿大旅游局
Canada, a country with four distinct seasons, is quite worthy going around. The features of the four seasons there vividly brighten this country. Choose any season to visit, no doubt, you will fall in love with the diverse beauties in Canada.
電話里傳來(lái)鄭春的聲音時(shí),我頗感意外,她的聲音爽朗清脆得就像擁有楓葉的秋天,令人愉悅清爽,她愉快地描述著加拿大,勾勒出多面的加拿大:四季分明的加拿大,是一個(gè)非常值得前去的國(guó)度,四季的不同也讓加拿大擁有的色彩更多,選擇不同的季節(jié)前去,一定會(huì)愛(ài)上不同的加拿大。
親切如夢(mèng)
加拿大很年輕,也很親切。因?yàn)榧幽么笫莻€(gè)移民國(guó)家,其中華裔人口非常多,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人口就有近百萬(wàn)人?!八裕绻銇?lái)到加拿大,會(huì)覺(jué)得像是回家,沒(méi)有語(yǔ)言上的阻礙,一切都很熟悉,但一切又非常新鮮?!?/P>
X-IN:中國(guó)去加拿大溫哥華定居的人非常多,但有關(guān)加拿大旅游的旅游資料卻并不多?這是為什么?
鄭春(以下簡(jiǎn)稱鄭):2009年12月3日,中國(guó)政府已宣布批準(zhǔn)加拿大成為旅游目的地國(guó)家,也意味著加拿大旅游局可以直接針對(duì)中國(guó)消費(fèi)者開(kāi)展宣傳,中國(guó)旅行社可以開(kāi)始組織旅行團(tuán)前往,這意味著出游加拿大將變得更加便捷。
現(xiàn)在,加拿大已經(jīng)加大了旅游推廣的預(yù)算,接下來(lái)會(huì)與廣大的媒體和旅行社合作,針對(duì)中國(guó)消費(fèi)者與旅行社聯(lián)合精心打造完美線路并加強(qiáng)對(duì)旅行社的培訓(xùn),把旅游內(nèi)容做得更細(xì)致深入,讓中國(guó)游客全方位體驗(yàn)加拿大純凈的自然風(fēng)光、多彩的戶外運(yùn)動(dòng)、干凈優(yōu)雅的城市以及宜人的居住環(huán)境。
本文為《X-IN》新奢華雜志授權(quán)風(fēng)尚中國(guó).com刊登,未經(jīng)許可,謝絕轉(zhuǎn)載。